miércoles, 1 de abril de 2026

A través del canto, la UCUVI impulsa la preservación de la lengua en riesgo del pueblo Pjiekakjoo

  • La Secretaría de Cultura, en colaboración con la Secretaría de Educación Pública, presentó los resultados del Taller de Cantos en Lenguas Indígenas, dedicado a la lengua pjiekakjoo (tlahuica)
  • Se presentaron 13 piezas corales creadas por comunidades escolares
  • Se congregaron cerca de 300 participantes entre niñas, niños, docentes y familias, con el compromiso de preservar su patrimonio lingüístico en riesgo

El pasado jueves 26 de marzo de 2026, la Escuela Primaria Indígena J. Trinidad Tiburcio Santos, ubicada en el corazón de San Juan Atzingo (Estado de México), recibió a infancias hablantes de la lengua pjiekakjoo, sus maestras y maestros, promotores lingüísticos, y autoridades de los niveles comunitario, local y federal, para compartir las composiciones en lengua pjiekakjoo que fueron resultado de la más reciente edición del Taller de Creación de Canto en Lenguas Indígenas.

En el evento participaron alrededor de 293 personas hablantes de pjiekakjoo, entre docentes, madres y padres de familia. También estuvieron presentes hablantes de náhuatl, maya, mazahua, totonaco y hñöñhö (otomí).

Implementado en 2022, el Taller de Creación de Canto en Lenguas Indígenas es una estrategia cultural que, desde las propias comunidades indígenas y a través de sus escuelas de educación inicial y básica, recupera la lengua materna, los conocimientos, la organización y las prácticas que enriquecen la Educación Indígena Intercultural Bilingüe.

El taller capacita a maestras, maestros y promotores culturales y lingüísticos para generar redes de aprendizaje de la lengua, fortalecer la escritura libre, la narración oral y el canto como herramientas de comunicación, aprendizaje y conocimiento; pero también de identidad, tolerancia y pluriculturalidad.

En cuatro años se han desarrollado 15 talleres virtuales para la enseñanza de lenguas en riesgo como hñöñhö, úza' (chichimeco jonaz) y ndé bizáa. El taller dedicado al fortalecimiento de la lengua pjiekakjoo ha sido el primero en impartirse de manera presencial para el personal educativo del subsistema de Educación Indígena del Estado de México, a través de la coordinación entre la UCUVI, la Dirección General de Educación Indígena Intercultural Bilingüe (DGEIIB) de la Secretaría de Educación Pública y el Departamento de Educación Indígena de los Servicios Educativos Integrados al Estado de México (SEIEM).

Durante la escucha comunitaria de los resultados del Taller de Canto en Lenguas Indígenas, alumnas y alumnos de la escuela interpretaron 13 piezas corales originales en lengua pjiekakjoo, producto del trabajo colaborativo de las niñas y niños con sus familias.

El evento contó con la presencia del Titular de la UCUVI, antropólogo Diego Prieto Hernández; la Directora de Desarrollo Intercultural Bilingüe de la unidad, Rocío Casariego Vázquez; las personas representantes de la dirección y subdirección de Educación Elemental de la SEIEM, Mitzi Mayaixshel Medina Morales y Claudia García Silva; los profesores y supervisores escolares Wilbaldo Hernández Monrroy, Sandy Padilla de Jesús, Yhavé Emanuel López Flores y Faviola Mendoza Morales; así como el presidente del Consejo de Colaboración de Lomas de Teocalcingo, en representación de las autoridades de la comunidad y el jefe supremo del pueblo pjiekakjoo, Raúl Raymundo Hermenegildo.

Aunque se habla en las comunidades de Estado de México que son próximas a la localidad de San Juan Atzingo, Ocuilán, la lengua pjiekakjoo forma parte del patrimonio lingüístico en riesgo de desaparición. De acuerdo con datos del INEGI (2020), cuenta con 2,238 hablantes concentrados en ocho comunidades asentadas en la zona poniente del cerro de Zempoala, lo que subraya la urgencia de implementar estrategias de fortalecimiento y revitalización.

El Taller de Canto en Lenguas Indígenas se inscribe en el Plan de Desarrollo Integral Lázaro Cárdenas del Río y responde a los objetivos de la UCUVI al fomentar, promover y fortalecer el patrimonio lingüístico y cultural de los pueblos indígenas, especialmente aquellos en situación de alta vulnerabilidad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario