En Pachuca de Soto, Hidalgo, el Semillero Creativo de
Literatura Creativa y Mediación de Lectura, con participantes de entre 6 y 29
años, preparó una antología poética y un diccionario trilingüe en náhuatl,
hñahñu y español, que presenta en el marco del Día Mundial de la Poesía 2024,
que se conmemora el 21 de marzo.
Estos proyectos, que se encuentran en la plataforma Contigo
en la Distancia, buscan explorar y celebrar la identidad a través de la poesía
y el patrimonio biocultural.
En entrevista, la promotora del Semillero, Laura Esperanza
Guerrero Cuevas, cuenta que la antología, elaborada en formato cartonera,
acompaña el Día Mundial de la Poesía, mientras que el diccionario incorpora
palabras y poemas con grabados originales, enfatizando la riqueza lingüística
de Hidalgo.
La promotora cultural cuenta que el proceso creativo detrás
de la antología poética donde las y los niños y jóvenes se valieron del uso de
metáforas para explorar la auto descripción, resultando expresiones poéticas
únicas y un tapiz poético colectivo. Además, abordaron su identidad a través de
diversos ejercicios literarios, culminando en una "Manta poética",
que refleja la diversidad de historias y culturas que conviven en el Semillero.
“El objetivo era hablar de la identidad. Con niñas y niños
les enseñamos el significado de una metáfora, es decir, una figura del lenguaje
para nombrar algo con otra cosa. Entonces le pedimos que hicieran un verso
sobre ellos mismos planteando una metáfora para describirse, de ahí salieron
ideas muy bonitas. Por ejemplo, una alumna dijo que ella ‘era como un pincel
que pinta un lienzo’, y así se hacían rimas muy bonitas sobre ellos, y para
acompañar este proceso, les pedimos que bordaran tres palabras que los
identificaran como personas sobre unos cuadrados de manta, que al final se
unieron entre todos para hacer un tapiz poético”, explica Laura.
Y agrega: “En el caso de los jóvenes les planteamos tres
ejercicios con ejemplos de creaciones poéticas para que de ahí eligieran una
que replicar y crear un poema propio”.
Por su parte, sobre el diccionario trilingüe, la promotora
comenta que, junto con la docente del Semillero, Alessandra Gracio Pereira,
impulsaron la curiosidad de niñas, niños y jóvenes para acercarles a algunas
lenguas del estado de Hidalgo. “Nace del tema que tratamos de la
biculturalidad, que tenía como propósito nombrar elementos característicos de
la región hidalguense y traducirlos al náhuatl y hñahñu”, apunta.
Una vez que comenzaron este proyecto, las familias
comenzaron a involucrarse. “Les pedimos a los papás, mamás y abuelos que nos
regalaran algo de su tiempo para Viveros Creativos, para que nos enseñaran a
traducir algunas cosas y, de ahí, niñas y niños también aprendieron palabras.
Fue un proyecto colaborativo y acompañaron el diccionario con grabados que
hicieron”. Tras este proceso, señala, la editorial hidalguense Big Bang
Ediciones, les ayudó a editar el diccionario.
Tanto la antología poética como el diccionario pueden consultarse a partir del 21 de marzo de 2024 en las páginas contigoenladistancia.cultura.gob.mx y culturacomunitaria.gob.mx. Para conocer más sobre este y el resto de los Semilleros Creativos, visita las redes de la Dirección General de Vinculación Cultural (@VinculaCultura).
No hay comentarios:
Publicar un comentario